MODAL VERBS and the past - modalne w czasie przeszłym

 A teraz trochę bardziej skomplikowana sprawa, modalne czasowniki i przeszły czas, no bo przecież nie ma ich w tabelce nieregularnych, ani nie daje się do nich 'did'.


W szkole zazwyczaj wszyscy powtarzają czasowniki modalne a zagadnienie 'modalne + przeszłość' już odkłada się na potem, a potem to już różnie bywa. Więc Ci, którzy znali modalne, niech się przyjrzą, czy znają też wyrażanie przeszłości z czasownikami modalnymi - i czy używają tej wiedzy gdy mówią po angielsku, bo to ma znaczenie :-)


Czas teraźniejszy: 

< teraźniejszość, aktualne sprawy>
'Mogę się zacząć uczyć z tym blogiem' -> I can start learning with this blog'
'Mógłbym się w sumie zacząć uczyć z tym blogiem' -> I could start learning with this blog, in fact'

Przeszłość : np. kiedy może mogłeś/aś, powinienieś był/była lub mogłaś coś zrobić ale nie zrobiłeś/aś




np.Bloga nie ma. Wytępiły go duże popularne blogi z dużą ilością zdjęć i małą ilością tekstu

'Kurcze..nie ma bloga. A mogłem się z niego zacząć wtedy uczyć' ->


 'Oh no, the blog is no longer there! I could have started learning with that blog then.'
or : 'I should have started learning with that blog/I should have learnt with that blog..'



COULD HAVE STARTED 

-to właśnie jest forma, którą używa się do wyrażania przeszłości a czasownikami modalnymi
Nazywa się 'past participle' i wygląda jak Present Perfect (zawsze jednak z 'have' a nie 'has!)
wrzucony od razu po modalnym czasowniku.

Czyli analogicznie : might have done sth, may have done sth, should have done sth, must have done sth.
(sth=something)

Zobacz przykłady (examples of use): 


1. Why didn't Samantha ask me to come with her? She must have known I really wanted to go to that party!! - dlaczego Samanta mnie nie zaprosiła/poprosiłą żebym z nią poszła? [Przecież] musiała wiedzieć że naprawdę chciałam iść na tę imprezę!






2. The dog was really old, but if it had been fed better, maybe it could have lived just a year longer.
- ten pies był naprawdę stary, ale jeśli (kiedyś)byłby lepiej karmiony, może mógłby żyć (wtedy) rok dłużej.
lub : = (...) but if it had been fed better, it might have lived just a year longer.


W III conditional sentence, byłoby pies 'żyłby wtedy dłużej' (3 zdanie warnkowe) zamiast 'mógłby żyć wtedy dłużej' ( modalny z przeszłością), czyli po prostu 'would have lived'*











3. I didn't know that she was in a hospital. I should have phoned her family last week,

and they would have told me that she was in the hospital, so I would have been able to visit her.
(they would have told me- to III tryb warunkowy : they would have told me (powiedzieliby mi to wtedy) if I had called them (gdybym wtedy zadzwoniła).
 <but I didn't call them and I regret it, ale nie zadzwoniłam wtedy i żałuję teraz>**
Jeśli kompletnie nie możesz 'złapać' o co chodzi w 2. i  3. zdaniu i ich nawiązaniu do III trybu warunkowego, będziesz musiał uzupełnić wiedzę z conditional sentences - trzeciego trybu warunkowego***





4. Zdanie z arkusza maturalnego (matura rozszerzona), gdzie przekształca się zdanie na podobne, ale z użyciem podanego już słowa.


'Why didn’t you let me know you’d be late?'
SHOULD
You .......................................................................... you’d be late.


Odp: 'You should have let me know you would be late'  (III-cia kolumna od 'let' to nadal 'let' :) )




*, **,***  III conditional sentence- trzeci tryb warunkowy, który jest używany do przeszłości, 'gdybania' co by było gdyby coś się nie wydarzyło/wydarzyło w przeszłości, żałowania, wspominania.


 Przykład: 'jeśli/gdyby coś kiedyś by się nie wydarzyło albo wydarzyło, to wtedy postąpił(a)bym tak i tak.'
Takie zdanie warunkowe składa się z warunku 'jeśli bym zadzwonił, ... i drugiej części- skutku takiego warunku/sytuacji ... to bym się dowiedział'.


Warunkowa część jest z IF + past perfect (IF I HAD CALLED,) a skutkowa część to WOULD+have+III kolumna (..., I WOUD HAVE FOUND OUT)


Modalne czasowniki z czasem przeszłym to zazwyczaj kontekst takiego właśnie przypuszczania do przeszłości, a więc podobnie jak III tryb warunkowy, mają

have been, have gone, have worked, have lost  ,itd.

 tyle, że zamiast WOULD have been, mają modalny czasownik (could have been , might have gone, should have worked, might have lost).


Podsumowując, trzeba pamiętać, że jeśli sytuacja dotyczy przeszłości, a chcemy użyć 'mogłeś' , powinieneś był' , chyba musiało (się coś stać), itp., to trzeba użyć czasownika modalnego z następującym po nim czasem przeszłym.



 Jakieś pytania? Chętnie wyjaśnię w odpowiedzi na komentarze :)

Comments