Jak pisać maile po angielsku w pracy?
![]() |
Business email |
1) Angielski ma prosty szyk zdania :
- podmiot (KTOŚ lub COŚ/ czyli osoba lub jakiś rzeczownik)
- po podmiocie - orzeczenie (COŚ ROBI, coś się dzieje )
- i reszta zdania (dopełnienie, okolicznik miejsca,czasu, czyli cokolwiek co nie jest rzeczownikiem i czasownikiem idzie na koniec zdania*) *Czasem może iść na początek, ale trzeba wiedzieć kiedy tak można zrobić.
przykładowe zdanie :
* uwaga tu stosujemy present simple a nie continuous, mimo, że załączamy plik 'teraz'. Taki jest styl formalny, a pisanie biznesowych maili jest w stylu formalnym. Present simple jest uważany za formalny niz p. continuous, bo jest 'pozbawiony emocji'. Dlatego w biznesowych mailach wiekszość zdań jest w czasie teraźniejszym prostym Present Simple.
2. I look forward to hearing from you. - czekam na odpowiedź (zawsze present simple, wyrażenie stałe, można się go nauczyć na pamięć i nigdy się nie zmieni )
* zawsze po 'to' w look forward to - powinien być czasownik w bezokoliczniku,czyli taki bez końcówek, ani -ing, ani -es, ani -ed.ale 'look forward to' jest wyjątkową frazą, po której wyjątkowo drugi czasownik ma zawsze końcówke -ing ( look forward to hearing back from you , receiving the file, completing the project, meeting you, etc.)
2) nie obchodzi cię, która osoba ma jaką końcówkę czasownika (w porównaniu np. do j.niemieckiego) -oczywiście OPRÓCZ 3 osoby l.poj (she, he, it ).
Czasowniki są takie same do wszystkich osób, tylko trzecia osoba 'dostaje' gramatyczną końcówką 'e' lub -es. Innymi dwoma wyjątkami o których trzeba pamiętać są czasowniki BE (musisz odmienić am,are,is) i HAVE (zmienić na Has do osób: on,ona,ono).
Wszystkie pozostałe zdania w czasie teraźniejszym budujesz bez końcówek, po prostu znając czasownik ze słownika. (co do innych czasów, przeczytaj inne posty, ale krótki biznesowy email zazwyczaj jest pisany w present simple)
przykładowe zdania:
Future Continuous został użyty do wyrażenia 'nie będziemy wysyłać', bo zwykły czas przyszły future simple 'we will not send' brzmiałby niegrzecznie jako 'nie wyślemy',jednorazowo, tylko do pana. Nam chodzi o zasadę,że ogólnie, jako nowy proces, 'nie będziemy wysyłać' w ogóle, czyli nie będziemy regularnie wykonywać tej czynności w przyszłości - we + will not be + continuous 'sending' ; jeśli dalej to nie ma sensu to porównaj sobie zdanie pozytywne 'we will be sending, we will be reminding, we will be talking'),a jeśli wciąż nie, zapoznaj się z czasem Future Continuous. Jest to czas rzadko używany w potocznych rozmowach ,ale w biznesowym angielskim jest używany dość często.
3)jak zacząć i jak zakończyć maila?
Good afternoon
My name is Sadam and I will be sending invoices and monthly sales reports.
I look forward to working with you!
Kind regards
Sadam
Hi Maria,
I attach the monthly sales report for November.
If you have any questions,please do not hesitate to contact me.
Kind regards
Sadam
Aby być dobrym, zawsze bądź standardowy, czyli np. jeżeli plik ma być podpisany datą, to zawsze dodawaj odpowiednią datę. Jeśli wiesz, że każde zamówienie ma swój numer, pisz wyraźnie ten numer w mailu. Będzie można potem łatwo odszukać maila po wpisaniu numeru do pola wyszukiwania.Poza tym standardowy mail zawsze będzie zawierał te same informacje, więc będzie wiadomo że nigdy żadnego z ważnych detali nie pominiesz.
Comments
Post a Comment