EACH OTHER / iicz 'a de/ się- siebie nawzajem , sobie nawzajem
ONE ANOTHER / łan e' nade/ się -siebie nawzajem , sobie nawzajem
różnica:
była ale stopniowo zanika, zwłaszcza w potocznym języku.
W słownikach znajdziecie poniższą różnicę, ale już na blogach i stronach internetowych coraz częściej wspomina się, że właściwie różnicy nie ma. A to oznacza,że w mowie potocznej nawet jak się użyje ich na odwrót, to będzie OK.
A więc zawsze było tak (i narazie staraj się tak używać podczas pisania np. wypracowań) :
Each other - 'siebie, sobie nawzajem' ( po polsku czasem po prostu tłumaczenie jako 'się'), używane głównie do dwóch osób
One another - 'jedno drugiemu' - używane kiedy jest więcej osób i one między sobą coś robią (jedna osoba np. pomaga drugiej, druga trzeciej, trzecia pierwszej)
The boy and the girl are holding each other's hands... - chłopak i dziewczyna trzymają się za ręce (np przy opisie obrazka)
The Browns and the Kowalskis often look after each other's children. -rodziny Brownów i Kowalskich często opiekują się swoimi dziećmi (Brownowie Kowalskich a Kowalscy Brownów)
We love each other... - kochamy się
The two competitors seem to respect each other... - ci współzawodnicy wydają się szanować się nawzajem
Me and my best friend know each other very well. Even if I tried lying to her, she would immediately know it! - ja i moja przyjaciółka znamy się bardzo dobrze. Nawet jeśli próbowałabym kłamać [jej], od razu by to wiedziała!
Why can't we all just help one another ? I have a flat, you have some cash, Susan has got business contacts... let's start a businss! - dlaczego nie możemy sobie pomóc (jeden drugiemu pomóc)? Ja mam mieszkanie, ty masz trochę gotówki, Susan ma kontakty biznesowe.. załóżmy firmę!
Can you see those four women ? They have been shouting at one another for the last ten minutes ! - widzisz tamte cztery kobiety ? Krzyczą na siebie przez ostatnie 10 minut !
Let's order several different dishes, so that we can try some of one another's . In this way we will get to know the French cuisine better ! - zamówmy kilka różnych dań tak żebyśmy mogli spróbować trochę [z] każdego ( = dania każdej z osób). W ten sposób poznamy lepiej Francuską kuchnię !
A tak z innej beczki, podaję tutaj parę pytań, które sprawdzą z jaką uwagą czytacie angielskie zdania i czy się z nich potraficie uczyć. Na podstawie powyższych przykładów, powiedz jak się mówi po angielsku :
-trzymać się za ręce
- kłamać - jak pisze się to słówko po dodaniu '-ing' ?
- szanować
- wydaje się
- ostatnie 10 minut
- poznać coś, dowiedzieć się o czymś
Jeśli nie pamiętasz albo nie zauważyłeś tych zwrotów, wróć i znajdż je powyżej!
Comments
Post a Comment