Posts

Showing posts with the label jak mówić lepiej

DID & DO - operatory do zadawania pytan i do przeczen (Did you go to school yesterday?

Image
  Co to jest DID i dlaczego jest łatwiejsze niż DO  ? i w jaki sposób czas przeszły z poziomu  przed-średnio-zaawansowanego (pre-intermediate) może być łatwiejszy  niż czas teraźniejszy  z poziomu podstawowego?  Paradoksalnie, dowiesz się o czasie podstawowym ( present simple) więcej, poznając czas przeszły (past simple) lepiej. Poniżej krótki wpis o 'operatorach' czyli słowach nie mających znaczenia a jedynie gramatyczne 'zadanie' do wypełnienia, żeby wszystko było czysto i poprawnie. Did  - to operator ( słowo gramatyczne które nie ma swojego znaczenia, oprócz dawania znać rozmówcy i użytkownikowi że mowa jest o przeszłości) do czasu past simple, tego 'od kolumn'. Przykłady użycia (czas przeszły - Past Simple ) : pytania: ? Did you manage to send the letter on Friday ?- dałeś radę wysłać (ten) list w piątek/ załatwiłeś wysłanie listu (o którym oboje wiemy) w piątek ? Did he manage to solve the problem ? -  dał radę to wyjaśnić? Did they move out last week? - c

EACH OTHER and ONE ANOTHER - się (nawzajem) i jeden drugiemu/drugiego

Image
  EACH OTHER / iicz 'a de/ się- siebie nawzajem , sobie nawzajem ONE ANOTHER / łan e' nade/  się -siebie nawzajem , sobie nawzajem różnica: była ale  stopniowo zanika, zwłaszcza w potocznym języku.

SUCH and SO - taki

Image
  SUCH /sacz/ - taki , tak bardzo (jakiś ) SO /seu / - taki , tak bardzo (jakiś )

How to be more polite - jak być bardziej uprzejmym

Image
 Często słyszę od Anglików że Polacy są bardzo bezpośredni i nie owijają w bawełnę. Nie nasza wina - taką mamy kulturę języka. Gdybyśmy zaczęli mówić jak Anglicy będąc w Polsce, ludzie by na nas tylko dziwnie popatrzyli jak na ludzi wychowanych w jakimś dziwnym pałacu z troche sztuczna kulturą i totalnie odciętych od realiów.  :-) ale w Anglii tak jest i bycie miłym jest częste i uważane za standard. Może nie poczas lunchu kiedy wszyscy się spieszą, ale we wszystkich mniejszych sklepikach i ogólnie na ulicy. Więc będąc w Anglii postarajmy się trochę bardziej owijać nasze myśli w angielskie uprzejme wyrażenia, zamiast tłumaczyć tylko kluczowe słowa na angielski- tak, żebyśmy nie odstawali tak jak ' nadmiernie miły Polak' odstawałby w Polsce. Bycie zbyt bezpośrednim jest od razu zauważalne, i mimo że czasem jest to zaleta (zależy w jakiej pracy) i najczęściej temat żartów, to jednak jest to inność a niektorzy moga to wziac za niegrzecznosc... więc podaję parę wyrażeń które zawsze

Phone call - rozmowa przez telefon ( Jak zapytać kogoś , żeby powtórzył ?)

Image
  Jak zapytać kogoś , żeby powtórzył   w poprzednim poście użyte były poniższe wyrażenia : I'm sorry ? I didn't quite catch that - nie bardzo złapałam/łem [ to co mówisz ] Can you say that again ? ' - czy możesz [to]  powiedzieć jeszcze raz ? I'm sorry, I still didn't get that ' - sory, ale dalej nie łapię ( nie rozumiem) Can you say that again ? - czy możesz powiedzieć to jeszcze raz? One more time ? - jeszcze raz ? No, sorry... nothing... nie, przykro mi, nic [z tego] ( nieformalne) Look, I can't hear a word you're saying! - posłuchaj, nie słyszę ani słowa z tego co mówisz! ( nieformalne)   a tymczasem chciałam dodać jeszcze parę innych wyrażeń i sytuacji:  1. kiedy musisz poprosić o powtórzenie czegoś - ale już jakiś czas po rozmowie przypomnij najpierw o co Ci chodzi :  You know  the meeting that we wanted to arrange with the new client,   ( i dopiero zadaj pytanie)  where   did you say  it would take place ?    I didn't quite get that  at the me

SPEAKING skill test - test na mówienie ( najważniejsze słówka do mówienia)

Image
  Czy znasz poniższe słowa? -jeśli tak, to masz już wszystko żeby zacząć mówić po angielsku. Zobacz, czy przed mówieniem zatrzymuje Cię brak słówek czy jest to co innego, np. brak pewności siebie. Wydrukuj sobie tę listę i postaw 'tick-a' obok polskiego słowa jeśli wiesz jak je powiedzieć po angielsku. Twój angielski odpowiednik powinien być wypowiedziany od razu po przeczytaniu polskiego słówka, najlepiej na głos. Tak jakbyś go potrzebował użyć natychmiast w rozmowie w środku zdania. no to start ...

BE FLUENT! - Nabądź niezbędną umiejętność biegłej komunikacji w angielskim! :)

    Jedną z umiejętności, która pozwala komuś być biegłym w języku obcym, jest umiejętność wyobracania myśli w taki sposób, że w końcu układa się w wyrażenie/ frazęktóa jest znajoma w tym drugim języku. Na pewno się spotkałeś/aś z ludźmi, którzy mimo że poziom słownictwa czy wyrażeń, mają słaby, potrafią poprowadzić prostą konwersację. Zwykle są to ludzie pewni siebie (nieobawiający się powiedzieć czegoś niepoprawnie i podejmujący ryzyko za każdym razem gdy nie są pewni słówka - zazwyczaj się okazuje że jak spróbują, to zostają zrozumieni, i tym sposobem odnoszą sukces.    Chciałam przypomnieć jak ważne jest poczucie że ma się prawo do błędów (jeśli będziesz chciał mówić od razu idealnie, to nigdy nic nie powiesz) oraz napisać post o tej właśnie umiejętności 'obrotnego' myślenia.                    Może 'obrotne' myślenie ma dużo wspólnego z zaprzestaniem tłumaczenia sobie w głowie dosłownie tego co chcemy powiedzieć po polsku, ale moim zdaniem jest to coś więcej. To ta

Chilled chats 2 - potoczne wyrażenia cz.2

Image
 część druga potocznych wyrażeń (w tym parę idiomów które się  pojawają w rozmowach) 1.   W tych czasach... In this day and age, ... (yn dys dej enejdż) = nowadays,...(bardziej w literaturze, pisaniu) 'In this day and age, one can't afford to buy a house before 30' - w tych czasach nie ma się pieniędzy żeby kupić dom przed 30tką. *one- jako podmiot zdania, to forma bezosobowa, np. tak jak w Niemieckim 'man kann nicht..', choć nie jest używana zbyt często, tylko do bardzo ogólnych stwierdzeń gdzie nie da się określić konkretnej osoby/podmiotu 2. Czyny znaczą więcej niż słowa.. Action speaks louder than words  ... - więc przestań mówić że musisz się wziąć do nauki ... 'Action speaks louder than words, you can't keep promising him something and never actually do it' lub: -' I will help you one day with this, it's just that this week I am very busy..' - well , action speaks louder than words,  just come and help me when you are less busy, there i

Chilled chats (part 1 ) - wyluzowane rozmowy (potoczne wyrażenia) cz.I

  Przygotowałam parę powiedzonek (w tym idiomów, ale bardzo zęsto używanych), z którymi można spokać sięna co dzień. Poczytaj, może zapamiętasz automatycznie i będziesz wiedział o co chodzi w rozmowie która się koło Ciebie toczy. Pierwszy krok - to zrozumieć, drugi krok - nauczyć się tak, żeby używać. Poniższe idiomy i frazy zebrałam z sytuacji codziennych i dialogów między ludźmi w nieformalnych sytacjach ( język angielski w potocznych rozmowach) i dotyczą relacji, zachowań, czegoś co dotyczy nas wszystkich na codzień : 1. Wyrażenie  "ktoś mnie nie chce dopuścić do słowa" dosłownie : 'nie dać rady wcisnąć słowa między czyimś jednym zdaniem a drugim', ; edge / edż/ tzn krawędź, chodzi tutaj o 'między zdaniem a drugim zdaniem' inaczej : nie móc nic powiedzieć bo ktoś ciągle mówi Have you ever had a friend who always talked so much that you  couldn't get a word in edgeways  ?  NOT GET A WORD IN EDGEWAYS   /not get a łee: d in edż łeis/  użyj odmiany czsownik

Small talk - o czym zagada cię Anglik

Image
  Small talk  czyli pogawędka w windzie i sklepie, wstęp do poważniejszego tematu w rozmowie przez telefon, albo okazja na podryw. Small talk musi być, inaczej jest niegrzecznie przez swoją bezpośredniość. Jak wygląda taka typowa pogawędka?- wersji jest oczywiście wiele,w zależności jak się potoczy,ale najbardziej typowe rozmowy rozwijają się z pierwszych kilku słów lub zdania:  colleagues: - Good morning, Steve, - Good morning, how is it going? - Not too bad, thanks, how are you? - Not bad, quite good actually... Had a relaxing weekend, we went away to visit my parents, we took the kids, spent some time in the fresh air, so not too bad at all, how was yours ? - Ah, I spent mine at home, but it's good to have a calm weekend from time to time - It sure is! We've got a meeting with the client later on so we'd better have a lot of positive energy to go through it!  - That's right, and you know those documents that we were supposed to bring to the meeting ....... i tak pote

MÓWIENIE ,najczęstsze wyrażenia (1) - SPEAKING: most common expressions (1)

Image
  USEFUL EXPRESSIONS - PRZYDATNE ZWROTY  Jest parę zwrotów, które używa się w potocznej rozmowie Angielskiej non-stop. Zrobię teraz część pierwszą,żeby nie było za dużo, a Wy postarajcie się wyobrazić sobie kontekst. Nie ma tutaj ułożenia alfabetycznego, w poniższą listę poskładałam po prostu wyrażenia, które słyszę na co dzień, pracując w Londynie. Pewnie je znasz, ale czy używasz?