Posts

Showing posts with the label angielski na wyjazd

WHICH and WHAT - który

Image
  WHICH / łycz / który    WHAT / łot/  który, jaki różnica - różnica jest inna w pytaniach i zwykłych zdaniach, więc jest jakby podwójna w zależności od typu zdania:

EACH OTHER and ONE ANOTHER - się (nawzajem) i jeden drugiemu/drugiego

Image
  EACH OTHER / iicz 'a de/ się- siebie nawzajem , sobie nawzajem ONE ANOTHER / łan e' nade/  się -siebie nawzajem , sobie nawzajem różnica: była ale  stopniowo zanika, zwłaszcza w potocznym języku.

CAN and MIGHT - może potrafie/bede w stanie czy ' moze tak a moze nie'

  CAN - móc - może, potrafi MIGHT - może tak, może nie...

now back to Business (...English)- kolejne biznesowe wyrażenia

Image
  Poniżej kolejne wyrażenia i słówka, z którymi można się spotkać pracując w firmie,gdzie ma się styczność z angielskim językiem, systemem, lub anglojęzycznym klientem.  W przykładowych zdaniach naturalnie znajdziecie kolejne, więc zaznaczyłam je także  kolorem . Expire   – /y ks ‘paie/ wygasnąć, stracić ważność 'The license to use the Ms Word is going to expire soon, we need to log in and check it' -licensja na używanie microsoft word niedługo wygaśnie, musimy się zalogować i to sprawdzić' the expiration date   / di’ (j)eks py rei szen deit/ 1. data wygaśnięcia, stracenia ważności, 2. data przydatności do spożycia shipment  / szy ment/ wysyłka ,przesyłka (towaru), paczka- coś co wysłano 'The shipment is  on the way ' - wysyłka/towar jest w drodze'

How to be more polite - jak być bardziej uprzejmym

Image
 Często słyszę od Anglików że Polacy są bardzo bezpośredni i nie owijają w bawełnę. Nie nasza wina - taką mamy kulturę języka. Gdybyśmy zaczęli mówić jak Anglicy będąc w Polsce, ludzie by na nas tylko dziwnie popatrzyli jak na ludzi wychowanych w jakimś dziwnym pałacu z troche sztuczna kulturą i totalnie odciętych od realiów.  :-) ale w Anglii tak jest i bycie miłym jest częste i uważane za standard. Może nie poczas lunchu kiedy wszyscy się spieszą, ale we wszystkich mniejszych sklepikach i ogólnie na ulicy. Więc będąc w Anglii postarajmy się trochę bardziej owijać nasze myśli w angielskie uprzejme wyrażenia, zamiast tłumaczyć tylko kluczowe słowa na angielski- tak, żebyśmy nie odstawali tak jak ' nadmiernie miły Polak' odstawałby w Polsce. Bycie zbyt bezpośrednim jest od razu zauważalne, i mimo że czasem jest to zaleta (zależy w jakiej pracy) i najczęściej temat żartów, to jednak jest to inność a niektorzy moga to wziac za niegrzecznosc... więc podaję parę wyrażeń które zawsze

Chats in the office - Rozmowy w biurze (nieformalny angielski)

Image
 Jeśli pracujesz z ludźmi , poniższe powiedzonka i wyrażenia na pewno się przydadzą If you work with people, the sayings and expressions below are going to prove useful. an expression - wyrażenie, fraza. Dla tych, którzy lubią swoją pracę: czas mija szybko ! - time goes by quickly!  Aternatywa dla nielubiących swojej pracy:  czas mija tak powoli - time goes by (so ) slowly !  Dla Polaków którzy nie mają odpowiednich narzędzi (ale i tak wykonają robotę):  będziemy po prostu musieli sobie poradzić bez tego - ok... we will just have to do without it!  Dla managerów, którzy są zbyt zajęci i odkładają spotkanie: przepraszam ale muszę odwołać nasze zebranie - Sorry guys, but I have to call off the meeting 

Chats in the office (business casual) - rozmowy w biurze - biznesowe wyrażenia nieformalne

Image
  If you work in an office, the sayings and idioms below will  come in handy  ( = will be useful)  1) If someone asks you at work : - have you done it yet ? - czy już to zrobiłeś ? don't answer 'no', it's not dyplomatic :)  say:  -  this is yet to be done  !   - to jest (jeszcze) do zrobienia 2) If some situation needs to be monitored, to see if it's getting better or worse, or just to measure performance, take responsibility of it and say : '  I will keep an eye on these  ( e-mails / alerts / phone calls) -  będę mieć oko na te maile, powiadomienia, telefony (= będę ich pilnować i monitorować np. jak dużo ich przychodzi)

Just talk PART II - po prostu mów (wtrącenia w potocznych rozmowach) cz.2

Image
 Druga część posta już poniżej,   Naucz się pniższych fraz, słówek i powiedzonek, a mówienie będzie dużo prostsze, pełne potocznych wypełnień i fajnych zwrotów. Zebrałam je z moich rozmów i jednego opowiadania, w którym było pełno dialogów. Podaj dalej !! 7.  TAKE A LOOK  (at something)- spójrz, rzuć okiem, popatrz  (na to)  "  Take a look at   this article, it tells that story from a different perspective" - popatrz na ten artykuł, opowiada tę historię z innego punktu widzenia .  " I have prepared the report for our manager, but I wanted to ask you if you could  take a look at it  first before I send it out to him " - przygotowałam raport dla naszego kierownika, ale chciałam zapytać czy mógłbyś najpierw na niego rzucić okiem, zanim go wyślę.  8.  GIVE (someone) A HEADS-UP  - dać (komuś ) znać, dać cynka, potwierdzić lub ostrzec (zwłaszcza jeśli ktoś oczekuje na coś w napięciu i/lub stresie )  " I will  give you a heads-up  as soon as she picks up the phone. I