Posts

Showing posts with the label learn English

How do we recognise a verb in a sentence? - Jak rozpoznać CZASOWNIK w zdaniu ?

Image
  Jak rozpoznać CZASOWNIK w zdaniu ? Czasowniki są ważne bo określają co robimy, określają czynność. Są najważniejszymi słowkami w angielskim zaraz koło rzeczowników. Każdy czasownik w formie tzw bezokolicznika powinien mieć 'to ' ( to be, to want, to swim, to drive ). Charakterystyczne końcówki czasowników w angielskim to : - ise / Amerykańska pisownia - ize - ify - ate czyli słówko 'to  organise ' / o: ge naiz/ jest czasownikiem ( końcówka  - ise ; w Ameryce napiszą go 'organize' ) - organizować albo np słówko ' to  clarify ' /kla ri fai/  jest czasownikiem ( końcówka   - ify  ) - wyjaśnić  słówko 'to  relate '  / ri 'leit/ jest też czasownikiem ( końcówka  - ate ) - odnosić się do czegoś, być z czymś powiązanym  Jest parę innych ale narazie wystarczą te trzy najczęstsze. Ucząc się słówek, można spróbować od razu uczyć się całych rodzin słówek ( rzeczownik, czasownik, przymiotnik) i tworzyć sobie z czasownika rzeczownik jak w poprzednim poś

SOME and much, many -trochę/ jakieś i dużo, wiele

Image
 Everything that is  in red  is the most important -wszystko co jest na czerwono, jest najważniejsze! SOME / sAm / trochę, jakiś  czytane poprawnie przez 'a' ! - jest słowem używanym do policzalnych jaki i niepoliczalnych rzeczy. Przykłady - examples : 'I have  some work  to do.' - 'work '-praca, jest niepoliczalna, tłumaczymy : Mam  trochę pracy  do zrobienia 'I've got  some T-shir t  here but I'd like to wear a dress today.' - mam  jakąś koszulkę  ale chciałabym dziś ubrac sukienkę 'I can give you  some advice.'  - 'advice' /ed'vais/ porada, niepoliczalna (!) , tłumaczymy:  poradzę ci coś, dosł:  dam ci trochę porady  'There are some problems with the connection.' - ' problems ' - policzalne, tłumaczymy:   są jakieś problemy  z połączeniem SOME =  jakiś/ jakaś/ jakieś   przy  policzalnych , często do liczby mnogiej ( jakieś krzesła, jakiś tam T-shirt)             =  trochę  czegoś przy  niepoliczalnych  rzecz

AN ADVERTISEMENT-ogłoszenie

Image
  Articles in a text - przedimki w tekście. Now, when you already know how to use the articles, let's use them in a short text. Teraz, kiedy już wiesz jak używać przedimków, użyjmy ich w krótkim tekście. An advertisement  / ad'vee tyz ment/ - ogłoszenie w języku potocznym skracane do 'an advert / ad veert/ , albo ' an ad' / en'aad/ Hello, I have  a  laptop to sell.  The  laptop is from the USA, and it is perfect for students . You can work on  the   battery for 2 hours! If you have questions about  the  details, write me an e-mail on : xyzxyz@com.pl or call me on : 7778889990. Tell your friends about  the  ad! XYZ Tłumaczenie i omówienie przedimków - przeczytaj z uwagą : Cześć! Mam  (jakiś, nieokreślony)  laptop do sprzedania. Ten  (ten który mam do sprzedania)  laptop jest ze Stanów Zjednoczonych i jest idealny dla studentów. Możesz pracować na   (tej, laptopowej, jak wynika z poprzedniego zdania)  baterii przez dwie godziny! Jeśli masz  (brak przedimka,jest to