Posts

SPEAKING skill - slówka do mówienia (odpowiedz do testu)

Image
  Poprzedni post zawierał listę słówek najważniejszych w rozmowie  A teraz - zobaczcie odpowiedzi do wyrażeń z poprzedniego posta- czyli przetłumaczone słowa.  Te słówka należy znać, żeby uznać że powinniście być w stanie pogadać po angielsku w przeciętnej sytuacji. Jeśli było wiele słówek, których nie umiałeś - wydrukuj listę i się ich naucz dokładnie :

SPEAKING skill test - test na mówienie ( najważniejsze słówka do mówienia)

Image
  Czy znasz poniższe słowa? -jeśli tak, to masz już wszystko żeby zacząć mówić po angielsku. Zobacz, czy przed mówieniem zatrzymuje Cię brak słówek czy jest to co innego, np. brak pewności siebie. Wydrukuj sobie tę listę i postaw 'tick-a' obok polskiego słowa jeśli wiesz jak je powiedzieć po angielsku. Twój angielski odpowiednik powinien być wypowiedziany od razu po przeczytaniu polskiego słówka, najlepiej na głos. Tak jakbyś go potrzebował użyć natychmiast w rozmowie w środku zdania. no to start ...

Chats in the office - Rozmowy w biurze (nieformalny angielski)

Image
 Jeśli pracujesz z ludźmi , poniższe powiedzonka i wyrażenia na pewno się przydadzą If you work with people, the sayings and expressions below are going to prove useful. an expression - wyrażenie, fraza. Dla tych, którzy lubią swoją pracę: czas mija szybko ! - time goes by quickly!  Aternatywa dla nielubiących swojej pracy:  czas mija tak powoli - time goes by (so ) slowly !  Dla Polaków którzy nie mają odpowiednich narzędzi (ale i tak wykonają robotę):  będziemy po prostu musieli sobie poradzić bez tego - ok... we will just have to do without it!  Dla managerów, którzy są zbyt zajęci i odkładają spotkanie: przepraszam ale muszę odwołać nasze zebranie - Sorry guys, but I have to call off the meeting 

Chats in the office (business casual) - rozmowy w biurze - biznesowe wyrażenia nieformalne

Image
  If you work in an office, the sayings and idioms below will  come in handy  ( = will be useful)  1) If someone asks you at work : - have you done it yet ? - czy już to zrobiłeś ? don't answer 'no', it's not dyplomatic :)  say:  -  this is yet to be done  !   - to jest (jeszcze) do zrobienia 2) If some situation needs to be monitored, to see if it's getting better or worse, or just to measure performance, take responsibility of it and say : '  I will keep an eye on these  ( e-mails / alerts / phone calls) -  będę mieć oko na te maile, powiadomienia, telefony (= będę ich pilnować i monitorować np. jak dużo ich przychodzi)

common abbreviations and acronyms - najczęstsze skróty i akronimy z angielskiego

Image
 Każdy wcześniej czy później weźmie do ręki angielską opowieść, list lub instrukcję napisaną po angielsku, albo z potrzeby, bo nie ma polskiego tłumaczenia, albo po prostu żeby się sprawdzić. I to jest dobry pomysł oczywiście :) poniżej parę skrótów używanych w angielskich tekstach (część pochodzi z łaciny :D ) e.g.  - [ czyt.  ii dżi ] to skrót od exempli gratia z łaciny i oznacza ' dla dobra przykładu' czyli e.g = na przykład / aby podać ci przykład [tego co zostało opisane ], pisemne i formalne 'e.g.' w mowie potocznej zastępujemy dobrze znanym 'for example', lub 'for instance' lub 'to give you an example...' i.e.  [ czyt. aj  i ]    to skrót od 'id est' z łaciny, oznacza 'to jest' czyli i.e. =  to jest ... / to znaczy.../ czyli.../ mam na myśli... bezskrótowo, książkowe 'i.e'. można zastąpić słowami 'that is', ' that means' / 'by saying that, I mean..', 'that is to say'  , lub 'as in

Just talk PART II - po prostu mów (wtrącenia w potocznych rozmowach) cz.2

Image
 Druga część posta już poniżej,   Naucz się pniższych fraz, słówek i powiedzonek, a mówienie będzie dużo prostsze, pełne potocznych wypełnień i fajnych zwrotów. Zebrałam je z moich rozmów i jednego opowiadania, w którym było pełno dialogów. Podaj dalej !! 7.  TAKE A LOOK  (at something)- spójrz, rzuć okiem, popatrz  (na to)  "  Take a look at   this article, it tells that story from a different perspective" - popatrz na ten artykuł, opowiada tę historię z innego punktu widzenia .  " I have prepared the report for our manager, but I wanted to ask you if you could  take a look at it  first before I send it out to him " - przygotowałam raport dla naszego kierownika, ale chciałam zapytać czy mógłbyś najpierw na niego rzucić okiem, zanim go wyślę.  8.  GIVE (someone) A HEADS-UP  - dać (komuś ) znać, dać cynka, potwierdzić lub ostrzec (zwłaszcza jeśli ktoś oczekuje na coś w napięciu i/lub stresie )  " I will  give you a heads-up  as soon as she picks up the phone. I

Just talk- po prostu mów (wyrazenia i wtracenia w potocznych rozmowach)

Image
 Czytajac ksiazki po angielsku czesto natykam sie na swietne wyrazenia ktorych zawsze mi brakuje w potocznych rozmowach. Wiecie jak to jest kiedy potraficie powiedziec cos w rodzaju ' calkowicie zgadzam sie z faktem tak przystepnie zaprezentowanym przez kolege' a nie potraficie odpowiedziec po prostu 'spoko' bez dlugiego zastanawiania sie i wyjscia na dziwaka.... :D Wypisalam Wam te wyrazenia. Podziekujecie pozniej :) A wiec sa to glownie wtracenia, potoczne wyrazenia, przydatne slowa i frazy, ktore sprawiaja, ze rozmowa jest przeprowadzona sprawnie i plynnie. Przyjrzyj sie ponizszym - to idiomy, powiedzonka i wyrazenia ktore uzyjesz podczas potocznej rozmowy. Nie znajdziesz ich w podrecznikach, chyba ze w ksiazkach z idiomami, tyle ze nie w jednym miejscu :) 1.   SO TO SPEAK  - ze tak powiem ; powiedzmy -; jak gdyby-, tak jakby ; tak to ujmujác ..;  'jakby to ujac..  Poprawnie uzywane kiedy chcesz zwrocic uwage ze wprowadzasz metafore albo przeosnie. Oczywiscie po

Correct those silly mistakes ! - - popraw te 'głupie' błędy!

Image
 Hej Poniżej kilka przykładów źle napisanych słów lub źle użytej gramatyki ( tak, wszystko na raz). Przzeczytaj je i popraw poniższe błędy - odpowiedzi będą opublikowane na Facebookowej stronie bloga tak żebyś mógł/mogła porównać swoją pracę. hi, Below you will find a few examples of incorrectly used words or incorrect grammar in sentences (yes all at once). Read the sentences and correct the errors. The answers will be published on the bog's Facebook fan page tomorrow so that you can compare your work. Zdania z błędami ( sentences with errors ) : 1. Honestly, I don't understand why you want to do that, your crazy ! 2. The decision of my boss does not effect me at all. I'm in a different situation. 3. There is a lot of people outside and they are protesting against the new president. 4. If I had known you were looking for a job, I would of called someone who needed people like you! 5. I bought a few of those notebook's. 6. Be careful at the party, don't drink too mu

BE FLUENT! - Nabądź niezbędną umiejętność biegłej komunikacji w angielskim! :)

    Jedną z umiejętności, która pozwala komuś być biegłym w języku obcym, jest umiejętność wyobracania myśli w taki sposób, że w końcu układa się w wyrażenie/ frazęktóa jest znajoma w tym drugim języku. Na pewno się spotkałeś/aś z ludźmi, którzy mimo że poziom słownictwa czy wyrażeń, mają słaby, potrafią poprowadzić prostą konwersację. Zwykle są to ludzie pewni siebie (nieobawiający się powiedzieć czegoś niepoprawnie i podejmujący ryzyko za każdym razem gdy nie są pewni słówka - zazwyczaj się okazuje że jak spróbują, to zostają zrozumieni, i tym sposobem odnoszą sukces.    Chciałam przypomnieć jak ważne jest poczucie że ma się prawo do błędów (jeśli będziesz chciał mówić od razu idealnie, to nigdy nic nie powiesz) oraz napisać post o tej właśnie umiejętności 'obrotnego' myślenia.                    Może 'obrotne' myślenie ma dużo wspólnego z zaprzestaniem tłumaczenia sobie w głowie dosłownie tego co chcemy powiedzieć po polsku, ale moim zdaniem jest to coś więcej. To ta

Chilled chats 2 - potoczne wyrażenia cz.2

Image
 część druga potocznych wyrażeń (w tym parę idiomów które się  pojawają w rozmowach) 1.   W tych czasach... In this day and age, ... (yn dys dej enejdż) = nowadays,...(bardziej w literaturze, pisaniu) 'In this day and age, one can't afford to buy a house before 30' - w tych czasach nie ma się pieniędzy żeby kupić dom przed 30tką. *one- jako podmiot zdania, to forma bezosobowa, np. tak jak w Niemieckim 'man kann nicht..', choć nie jest używana zbyt często, tylko do bardzo ogólnych stwierdzeń gdzie nie da się określić konkretnej osoby/podmiotu 2. Czyny znaczą więcej niż słowa.. Action speaks louder than words  ... - więc przestań mówić że musisz się wziąć do nauki ... 'Action speaks louder than words, you can't keep promising him something and never actually do it' lub: -' I will help you one day with this, it's just that this week I am very busy..' - well , action speaks louder than words,  just come and help me when you are less busy, there i

Chilled chats (part 1 ) - wyluzowane rozmowy (potoczne wyrażenia) cz.I

  Przygotowałam parę powiedzonek (w tym idiomów, ale bardzo zęsto używanych), z którymi można spokać sięna co dzień. Poczytaj, może zapamiętasz automatycznie i będziesz wiedział o co chodzi w rozmowie która się koło Ciebie toczy. Pierwszy krok - to zrozumieć, drugi krok - nauczyć się tak, żeby używać. Poniższe idiomy i frazy zebrałam z sytuacji codziennych i dialogów między ludźmi w nieformalnych sytacjach ( język angielski w potocznych rozmowach) i dotyczą relacji, zachowań, czegoś co dotyczy nas wszystkich na codzień : 1. Wyrażenie  "ktoś mnie nie chce dopuścić do słowa" dosłownie : 'nie dać rady wcisnąć słowa między czyimś jednym zdaniem a drugim', ; edge / edż/ tzn krawędź, chodzi tutaj o 'między zdaniem a drugim zdaniem' inaczej : nie móc nic powiedzieć bo ktoś ciągle mówi Have you ever had a friend who always talked so much that you  couldn't get a word in edgeways  ?  NOT GET A WORD IN EDGEWAYS   /not get a łee: d in edż łeis/  użyj odmiany czsownik

Small talk - o czym zagada cię Anglik

Image
  Small talk  czyli pogawędka w windzie i sklepie, wstęp do poważniejszego tematu w rozmowie przez telefon, albo okazja na podryw. Small talk musi być, inaczej jest niegrzecznie przez swoją bezpośredniość. Jak wygląda taka typowa pogawędka?- wersji jest oczywiście wiele,w zależności jak się potoczy,ale najbardziej typowe rozmowy rozwijają się z pierwszych kilku słów lub zdania:  colleagues: - Good morning, Steve, - Good morning, how is it going? - Not too bad, thanks, how are you? - Not bad, quite good actually... Had a relaxing weekend, we went away to visit my parents, we took the kids, spent some time in the fresh air, so not too bad at all, how was yours ? - Ah, I spent mine at home, but it's good to have a calm weekend from time to time - It sure is! We've got a meeting with the client later on so we'd better have a lot of positive energy to go through it!  - That's right, and you know those documents that we were supposed to bring to the meeting ....... i tak pote

Polenglish - Polskie słowa z angielskiego

Image
  Polskie- angielskie słówka  Angielski- trochę każdy go zna, bo jest wokół nas w gazetach,filmikach,potocznym języku. Słowa obcego pochodzenia są w języku polskim, w liczbie większej, niż Wam się wydaje, zwłaszcza w języku ludzi młodych-można się z nimi spotkać zwłaszcza w reklamach skierowanych do młodzieży,  Oto niektóre ze słów, które pewnie każdy zna.  Teraz wystarczy sobie zdać sprawę,że pochodzą (lub są identyczne) z angielskiego - a jeśli od niego pochodzą, zdanie sobie z tego sprawy jest jak nauczenie się ich na nowo tylko mniejszym wysiłkiem :)  top   /top/ górny, wierzchołek  ----> top (koszulka) serious  /'sirjes/ poważny  ----> serio ? (poważnie? ) conversation  /kon ve seiszyn/ rozmowa ----- > konwersacja light  /lajt/ lekki ----> lajtowy (niepoważny, luźny) detail  / 'di teil/ szczegół ---> detal confess   /kon'fes/ przyznawać się -----> konfesjonał peel  /piil/ obierać,zdzierać ------> peeling (do ciała) short  /szoort/ krótki  -------&g

Mówienie,najczęstsze wyrażenia (3)- SPEAKING: most common expressions

Image
  PRZYDATNE ZWROTY III USEFUL EXPRESSIONS, PART 3 Jest to część trzecia potocznych wyrażeń i wtrąceń w angielskich rozmowach 13.  it doesn't matte r  /yt dazynt mete/ to nie ważne, nie robi różnicy -machnięcie ręką na jakiś aspekt rozmowy ' It doesn't matter  if  you have a lot of work experience or not, some dose of luck is essential to find a good job'- nie ważne czy  masz dużo doświadczenia czy nie, pewna dawka szczęścia jest niezbędna aby znależć dobrą pracę;' 'It doesn't matter who made the mistake, we have to correct it quickly'-nie ważne kto popełnił błąd,musimy go teraz szybko naprawić' 14. to be honest  /tu bi'joonyst/  prawdę mówiąc, szczerze mówiąc... -'So how do you like London?' -'Well,  to be honest , I haven't really discovered it properly'- prawdę mówiąc, jeszcze go dobrze nie odkryłam' 15. I reckon ...  / 're kyn/  sądzić, uważać ,Amerykańskie słówko,które przyjęło się w mowie potocznej Wlk.Brytanii Wh

Mówienie ,najczęstsze wyrażenia (2) - SPEAKING: most common expressions

Image
USEFUL EXPRESSIONS 2 -  PRZYDATNE ZWROTY 2 Jest to część druga potocznych wyrażeń, najczęściej występujących w rozmowie pomiędzy Anglikami. Dodają płynności w mówieniu i komunikacji, więc jeśli jesteś za granicą, albo chcesz,żeby Twoja matura ustna brzmiała mniej książkowo, a bardziej naturalnie, zapamiętaj te wyrażenia ! 6.  basically, ...  / beisikli / tak na chłopski rozum , wyrażenie używane gdy chcemy uprościć opowiadanie, albo jakiś skomplikowany proces do kilku kroków, zazwyczaj podczas tłumaczenia/wyjaśniania komuś co się stało itp.

MÓWIENIE ,najczęstsze wyrażenia (1) - SPEAKING: most common expressions (1)

Image
  USEFUL EXPRESSIONS - PRZYDATNE ZWROTY  Jest parę zwrotów, które używa się w potocznej rozmowie Angielskiej non-stop. Zrobię teraz część pierwszą,żeby nie było za dużo, a Wy postarajcie się wyobrazić sobie kontekst. Nie ma tutaj ułożenia alfabetycznego, w poniższą listę poskładałam po prostu wyrażenia, które słyszę na co dzień, pracując w Londynie. Pewnie je znasz, ale czy używasz?